Websites vertalen
Professioneel uw website vertalen
Een website vertalen vraagt niet alleen taalkundige kennis. Voor webcontent worden extra eisen gesteld aan de vaardigheden van een vertaalbureau. Uw waardevolle content kan zich bevinden in HTML-bestanden, in een Content Management System (CMS), een PIM of een ander systeem voor contentbeheer.
Hoe uw content het best vertaald kan worden, is afhankelijk van factoren als doorlooptijden, belang van keywords, kosten en tijd benodigd tekstexport en -import, mogelijke integratie met vertaaltools, koppeling met vertaalengines enzovoort.
In de praktijk blijkt dat geen twee websites of webomgevingen hetzelfde zijn. Het vertalen van webcontent en de technologische oplossing die voor uw specifieke situatie het meest geschikt is, zijn dus echt een kwestie van maatwerk. AVB Vertalingen kan u helpen in de keuze van de juiste oplossing. Een keuze die past bij uw bedrijf en uw specifieke behoeften.
Want het vertalen van een website is geen gewone vertaling. U hebt een partner nodig die met u kijkt naar de beste oplossing voor het vertalen van uw site die is gemaakt met bijvoorbeeld WordPress, Joomla of Drupal. Of misschien heeft u wel een webshop en wilt u uw productassortiment vertalen om uw afzetmogelijkheden in het buitenland te vergroten. Maar ook kleinere bedrijfssites zonder poespas verdienen natuurlijk de nodige aandacht.
Voor uw websitevertaling kunt u contact opnemen met AVB Vertalingen. Wij denken graag met u mee over de beste manier om uw website te vertalen en samen met u te zorgen dat u aan veel meer mensen uw belangrijke boodschap kwijt kunt. En uw commerciële bereik enorm kunt vergroten.
Natuurlijk verzorgen wij uitstekende vertalingen van uw content, maar we helpen u vooral met websitevertalingen die u ontzorgen. Dat is de toegevoegde waarde van AVB Vertalingen.