A top-ten law firm in the Amsterdam Financial Mile.
Translate 130 pages of court judgements from Albanian to Dutch.
A fixed deadline of ten days due to the schedule of the case in question. It also had to be a sworn translation that complied with the Sworn Court Interpreters and Translators Act. The source documents were badly scanned PDFs, which made it impossible to use translation technology to recognise and automatically translate any repetition or partial matches. This meant we had to do it manually, just like in the good old days!
To meet the deadline, AVB assembled a team of specialist sworn legal translators in the language combination Albanian to Dutch. All of the translations were proofread by a single translator and the proofread translations were then certified. This huge administrative process was managed at the AVB head office by a single project manager specialising in sworn translations. The translation was delivered to our client within the specified time frame.